日语在线翻译

生地

[きじ] [kizi]

生地

拼音:shēngdì

名詞


未耕地,処女地,整地されていない土地.⇒熟荒 shúhuāng


見知らぬ土地.



生地

拼音:shēngdì

名詞 ((漢方)) 乾燥させていない生の地黄.≒生地黄.



生地

中文:布料
拼音:bùliào

中文:衣料
拼音:yīliào

中文:料子
拼音:liàozi

中文:
拼音:tāi
解説(陶磁器・七宝・漆器などの)生地

中文:面料
拼音:miànliào
解説(服・靴・帽子の製造用の各種の)生地



生地

读成:せいち,しょうち

中文:出生地,原籍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出生地
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:出生地[シュッショウチ]
人の出生地
用中文解释:出生地
人的出生地
出生地
某人的出生地
用英语解释:birthplace
one's birthplace

生地

读成:きじ

中文:质地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:生地[キジ]
織物の持つ地質

生地

读成:きじ

中文:坯子,素胎
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:生地[キジ]
手を加えないもとのままの状態であるもの

生地

读成:きじ

中文:素陶器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:素焼き[スヤキ]
素焼きの陶磁器
用中文解释:素陶器
素烧的陶器
用英语解释:bisque
unglazed ceramics

生地

读成:きじ

中文:本色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:本来面目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:気性[キショウ]
生まれつき、人に備わっている資質
用中文解释:性情;秉性;脾气
生来的性格,天性
用英语解释:self
the character that a person is born with

生地

读成:きじ

中文:布料,衣料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:織物[オリモノ]
糸を機にかけて織った布
用中文解释:布料,织物
布,布料
用英语解释:material
a cloth that has been woven in a loom

生地

读成:せいち

中文:陌生地
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:生地[セイチ]
初めてきた土地

生地

读成:せいち

中文:生存地
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

生地的概念说明:
用日语解释:生地[セイチ]
生命をたもつことのできる地

索引トップ用語の索引ランキング

生地

拼音: shēng dì
英語訳 fresh or dried root of rehmannia、rehmannia dride rhizome

索引トップ用語の索引ランキング

生地

生地 - 

生地

生地 - 白水社 中国語辞典

面包的面团

パンの生地 -