((文語文[昔の書き言葉]))
1
たいへん,非常に.
2
大いに,非常に,極めて.◆複音節形容詞を修飾する時は‘是’‘为 wéi ’‘不’と連用する.
3
(形容詞の後に用い補語のように働き)甚だしい,極めて.
4
甚だしい,ひどい.⇒过甚 guòshèn ,太甚 tàishèn .
5
勝る,越える.
((方言)) 代詞 何.≦什么.
付属形態素
读成:いた
中文:非常,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 随分[ズイブン] とても程度が高く |
用中文解释: | 非常,很,特别 程度非常高 |
用英语解释: | extremely at a very great degree |
日本語訳至り
用日语解释: | 極み[キワミ] 物事が到達しうる最高の状態 |
用中文解释: | 极限 事物能达到的最高状态。 |
用英语解释: | peak the highest condition which things can reach |
日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 特異だ[トクイ・ダ] 普通とは極端に異っていること |
用中文解释: | 特别,例外的;异常 与一般相比极其不同的 |
特别;例外的;异常 与一般相比极其不同的 | |
用英语解释: | exceptional of something or someone, being different from the norm |
读成:いた
中文:甚
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] 甚だしく |
用中文解释: | 非常 非常 |
读成:はなはだ,いと
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳ずぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんで[テンデ] 全く |
用中文解释: | 完全 完全 |
日本語訳転た
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かなり[カナリ] 普通の程度を大分超えているさま |
用中文解释: | 相当 形容比一般程度高出很多 |
用英语解释: | considerably the state of being considerably above a certain level |
日本語訳甚だしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広範だ[コウハン・ダ] 広くて大きいさま |
用中文解释: | 广泛的,广大的 形容广泛,广大的 |
用英语解释: | enormity the condition of being large in size or bulk, or extensive in scope |
日本語訳大いに
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大いに[オオイニ] はなはだしく大いに |
日本語訳こっ,甚
対訳の関係完全同義関係
日本語訳非常に,至って
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] 甚だしく |
用中文解释: | 非常地 非常地 |
非常 非常 | |
非常,特别,极,很 非常,特别,极,很 |
日本語訳はなはだ,掻き,大層,扱き,甚だ,厳しい,大きに,あた,すばらしい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳甚も
日本語訳押して
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
非常地 以一种极端的方式 | |
非常地 非常 | |
非常地;极其;甚;很 非常;非常地;极其;甚;很 | |
非常 非常 | |
非常;特别;极;很 很,甚,非常,极其 | |
非常 很甚 | |
非常 很,甚,非常 | |
非常 甚 | |
非常 非常,极其 | |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/30 08:05 UTC 版)
甚事?
何事か? - 白水社 中国語辞典
损失甚巨
損失は甚大である. - 白水社 中国語辞典
有甚说甚。
ありのままに何でも言う. - 白水社 中国語辞典