日本語訳煎れる,焦れる,炒れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煎れる[イレ・ル] (相場が)急騰する |
用中文解释: | (股票价格)暴涨,猛涨,急剧上升 (股票价格)暴涨,猛涨,急剧上升 |
日本語訳跳ねあがり,跳上がり,跳ね上り,跳ね上がり,跳上り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跳ね上がり[ハネアガリ] 物価や相場などが大幅に上がること |
用中文解释: | 暴涨 指物价,股价等大幅上涨 |
日本語訳跳ね上がる,急騰する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳跳ねあがる,狂乱する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 急騰する[キュウトウ・スル] 値段が急激に高くなる |
用中文解释: | 暴涨 价格急剧上涨 |
猛增;(物价等)暴涨 价格急剧升高 | |
暴涨 价格急剧升高 | |
用英语解释: | soar of a price, to rise quickly and sharply |
那个股票在猛涨之后直线下跌。
その株式は一番天井に達した後で急落した。 -
洪水猛涨,大坝告急。
洪水がにわかに水かさを増し,ダムに危険が差し迫った. - 白水社 中国語辞典