日本語訳人離れ,人離
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 変だ[ヘン・ダ] 性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす |
用中文解释: | 怪的;奇怪的;古怪的;反常的;不同寻常的 性格,举止,状态等与世间普通人不同的样子 |
怪的;奇怪的;古怪的;反常的;不同寻常的 性格,举止,状态等与世间普通恩不同的样子 | |
用英语解释: | bizarre a state of characteristic or behavior being unusual |
日本語訳個性的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ユニークだ[ユニーク・ダ] 他に見られない独自の特徴をもつさま |
用中文解释: | 独特的 具有其他人没有的独自的特征 |
用英语解释: | unique a condition of having rare and unique characteristics |
日本語訳独特だ,独得だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 独特だ[ドクトク・ダ] 他のものにはなく,そのものだけが特別にもっているさま |
用中文解释: | 独特的,特有的 形容别的物体所没有的,只有这个物体特别具有的 |
独特的 别处没有,只有此物特有的情形 |
独特的芳香。
独特な芳香 -
独特的风格
独特の風格. - 白水社 中国語辞典
独特的民族音乐
独特な民族音楽 - 白水社 中国語辞典