日本語訳牢乎たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 牢乎たる[ロウコ・タル] しっかりしていて,動揺を見せないさま |
日本語訳堅牢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強固だ[キョウコ・ダ] しっかりして丈夫なさま |
用中文解释: | 强固,坚固 牢固,结实的样子 |
用英语解释: | solidly of a condition of things, stable and strong |
日本語訳締,牢固たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑丈だ[ガンジョウ・ダ] 丈夫であるさま |
用中文解释: | 结实的,坚固的 结实的样子 |
用英语解释: | firm a condition of being well, strong, hard |
要树起牢固的友谊。
しっかりした友情を樹立しなければならない. - 白水社 中国語辞典
给四个现代化打下了牢固的基础。
4つの近代化のために揺るぎなのない基礎を打ち立てた. - 白水社 中国語辞典
在不牢固的以珊瑚礁为基础的小岛上进行了近代化城市的建设。
丈夫でない珊瑚礁が基盤となっている島に、近代的な都市整備を行った。 -