((方言)) 動詞 (〜儿)おしゃれを好む,見えっ張りである.
1
動詞 (名詞・動詞句を目的語に用い,骨董・文学・体育・平和・自由など日常的または重大な事物に強い興味を持って)愛好する,好む,…することが好きである.⇒喜好 xǐhào .
2
名詞 趣味,興味,好み.
日本語訳道楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気晴らし[キバラシ] 気を晴らすもの |
用中文解释: | 消遣,解闷;娱乐 消愁解闷的事情;消遣的东西 |
用英语解释: | entertainment something that distracts someone from their uneasiness |
日本語訳親しむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親しむ[シタシ・ム] ある物事になじむ |
用英语解释: | be at home with *something to be familiar with something |
日本語訳テイスト,嗜み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜み[タシナミ] 好んで行うものごと |
日本語訳嗜む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜む[タシナ・ム] 嗜好品を愛好する |
日本語訳嗜好
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好み
対訳の関係部分同義関係
日本語訳好
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 好み[コノミ] 好むこと |
用中文解释: | 爱好 指爱好 |
喜好 喜好 | |
趣味;爱好 爱好,喜欢,愿意 | |
爱好 兴趣爱好 | |
用英语解释: | liking the act of having a preference for something |
日本語訳好いた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好いた[スイタ] 好きになった |
日本語訳愛す,愛する,愛好する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好む
対訳の関係部分同義関係
日本語訳好く,恵愛する,いとおしがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛好する[アイコウ・スル] 愛好する |
用中文解释: | 爱好 喜好 |
爱好 爱好 | |
爱好,喜好 爱好,喜好 | |
用英语解释: | care for to be very fond of |
日本語訳ディレッタンティズム,ディレッタンチズム,ジレッタンティズム
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ディレッタンチズム[ディレッタンチズム] 学問や芸術を趣味として楽しむこと |
用中文解释: | 兴趣主义,爱好 把学问或者艺术作为兴趣享受其中乐趣 |
日本語訳好きだ,嗜好する,好だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好む[コノ・ム] 物事を好む |
用中文解释: | 喜好 喜好某事 |
爱好;喜欢;愿意 喜欢某事物 | |
喜欢 喜欢某物 | |
用英语解释: | like to like something |
日本語訳趣味
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好きこのみ,好尚,テースト,好き好み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 好み |
用中文解释: | 嗜好 爱好 |
嗜好,喜好,爱好 嗜好,喜好,爱好 | |
用英语解释: | taste one's taste in something |
日本語訳趣味,すき好み
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 人それぞれの独自の好み |
用中文解释: | 嗜好爱好 各人独自的爱好 |
嗜好,爱好,趣味 个人独特的爱好 | |
嗜好 各人独有的爱好 | |
用英语解释: | taste a personal liking for something |
日本語訳趣味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 趣味 |
用中文解释: | 爱好 爱好 |
日本語訳嗜好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 人の好み |
日本語訳親しみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親しみ[シタシミ] 物事になじみたい気持ち |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/14 09:58 UTC 版)
爱好书的人
愛書家 -
爱好者小组
同好会. - 白水社 中国語辞典
爱好和平
平和を愛する. - 白水社 中国語辞典