日语在线翻译

烙印

[らくいん] [rakuin]

烙印

拼音:làoyìn

名詞 〔‘个・道’+〕


1

(家畜・器具につける)焼き印.


用例
  • 每头牛的屁股 ・gu 上一一打上了烙印。=どの牛のしりにも一つ一つ焼き印が押してある.

2

(比喩的に)消し難い痕跡,消し難い影響,烙印.


用例
  • 他的头脑中有不少封建思想的烙印。=彼の考え方には封建思想の影響が少なからずある.
  • 家庭给我留下的烙印是很深的。=家庭が私に残した影響は深刻であった.
  • 各种思想无不打上阶级的烙印。=どの思想も階級の烙印を押してないものはない.

烙印

拼音:lào//yìn

動詞


(家畜・器具に)焼き印をつける.


深い印象を残す.


用例
  • 心上烙了个印=心に深く焼きついた.

烙印

中文:烙印
拼音:làoyìn
解説(比喩的に)烙印



烙印

读成:らくいん

中文:火印,烙印
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:烙印[ラクイン]
昔,刑罰として罪人に押した焼き印

烙印

名詞

日本語訳焼き鉄,焼鉄,焼き金,焼金
対訳の関係パラフレーズ

烙印的概念说明:
用日语解释:焼き金[ヤキガネ]
熱した鉄で牛馬に印をつけること

烙印

名詞

日本語訳焼印,焼き印
対訳の関係部分同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:焼き印[ヤキジルシ]
火で熱して押した印のあと

烙印

名詞

日本語訳焼印,焼き印
対訳の関係部分同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:焼き印[ヤキイン]
火で熱して物に押す金属製の印
用中文解释:烙印
用火加热在物体上盖上的金属印

烙印

读成:らくいん

中文:难以消除的污名
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

烙印的概念说明:
用日语解释:烙印[ラクイン]
消すことのできない汚名

烙印

名詞

日本語訳金焼,金焼き,印焼,印焼き
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:金焼き[カネヤキ]
物に焼き印を押すこと
用中文解释:打火印,烙印
在物体上盖烙印

烙印

名詞

日本語訳金焼,金焼き,印焼,印焼き
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:金焼き[カナヤキ]
牛や馬に焼き印を押すこと
用中文解释:烙印,打火印
在牛或马身上盖烙印
打火印,烙印
在牛或马身上盖烙印

烙印

名詞

日本語訳金焼,金焼き,印焼,印焼き
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:烙印を押す[ラクインヲオ・ス]
鉄の焼き印を押すこと
用中文解释:加盖烙印
加盖铁的烙印
用英语解释:brand
to make a mark by burning with a hot iron

烙印

名詞

日本語訳焼印,焼き鉄,焼鉄,焼き金,焼金,焼き印
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:焼き印[ヤキイン]
熱した鉄で牛馬につけた印
用中文解释:烙印
用加热过的铁在牛或马山上盖印
用英语解释:brand
a mark made by burning with a hot iron for cows and horses

烙印

名詞

日本語訳刻印
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:刻印[コクイン]
いつまでも消えない証拠

烙印

名詞

日本語訳烙印
対訳の関係完全同義関係

烙印的概念说明:
用日语解释:烙印[ラクイン]
昔,刑罰として罪人に押した焼き印

烙印

名詞

日本語訳焼判,焼き判
対訳の関係パラフレーズ

烙印的概念说明:
用日语解释:焼き判[ヤキハン]
火で熱して押した金属製の印
用中文解释:烙印
用火烧热盖上的金属制的印

索引トップ用語の索引ランキング

烙印

拼音: lào yìn
日本語訳 烙印

烙印

读成: らくいん
中文: 烙印

索引トップ用語の索引ランキング

烙印

拼音: lào yìn
英語訳 Branding

索引トップ用語の索引ランキング

烙印

日本語訳 焼印
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング