日语在线翻译

為着せ

[しきせ] [sikise]

為着せ

读成:しきせ

中文:制服,工作服
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:发的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

為着せ的概念说明:
用日语解释:仕着せ[シキセ]
主人から与えられる衣服
用中文解释:发的衣服
由雇主给予的衣服
用英语解释:livery
clothes provided by a master to his charges

為着せ

读成:しきせ

中文:发衣服
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

為着せ的概念说明:
用日语解释:仕着せ[シキセ]
主人が衣服を与えること
用中文解释:发衣服
主人发给衣服

為着せ

读成:しきせ

中文:守规矩,循规蹈矩
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

為着せ的概念说明:
用日语解释:仕着せ[シキセ]
型どおり物事が行われること
用中文解释:循规蹈矩
按规矩办事

為着せ

读成:しきせ

中文:按季节发给佣人的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:工作服
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

為着せ的概念说明:
用日语解释:お決まり[オキマリ]
おきまり
用中文解释:老一套,惯例
惯例
用英语解释:uniform
a uniform standard


私たちは彼に経帷子を着せて、そして彼のために祈った。

我們帮他穿上了寿衣然後為他祈禱。 -