日语在线翻译

灰掻き

[はいかき] [haikaki]

灰掻き

读成:はいかき

中文:收拾失火现场的人,收拾火场灰烬的人
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文

灰掻き的概念说明:
用日语解释:灰掻き[ハイカキ]
火事場の灰をかき寄せて後始末をする人
用中文解释:收拾火场灰烬的人,收拾失火现场的人
负责归拢清理失火现场的灰烬的人

灰掻き

读成:はいかき

中文:平整灰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

灰掻き的概念说明:
用日语解释:灰掻き[ハイカキ]
香炉や火鉢の灰をかきならすこと
用中文解释:平整灰
把香炉或火盆里的灰弄平整

灰掻き

读成:はいかき

中文:收拾火灾现场,收拾火场灰烬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

灰掻き的概念说明:
用日语解释:灰掻き[ハイカキ]
火事場の灰をかき寄せて後始末をすること
用中文解释:收拾火场灰烬,收拾火灾现场
归拢收拾失火现场的灰烬

灰掻き

读成:はいかき

中文:灰铲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

灰掻き的概念说明:
用日语解释:灰掻き[ハイカキ]
香炉や火鉢の灰をかきならす道具
用中文解释:灰铲
把香炉或火盆里的火弄平整的工具