读成:げきとつする
中文:碰撞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激突する[ゲキトツ・スル] 物に激突する |
用英语解释: | crash into to crash into something |
读成:げきとつする
中文:激烈冲突,激烈争吵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激突する[ゲキトツ・スル] 主張の対立する者が激しくぶつかり合う |
读成:げきとつする
中文:激战
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:激烈搏斗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 激突する[ゲキトツ・スル] 敵味方が戦いの場で激しくぶつかり合う |
读成:げきとつする
中文:碰撞,冲突
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつかり合う[ブツカリア・ウ] 物と物とが互いにぶつかる |
用中文解释: | 冲突,碰撞 物和物之间相互碰撞 |
用英语解释: | collide to strike or knock against each other |
外来文化と激突するという状況下では,民族的劣等感や優越感が生じやすい.
在与外来文化碰撞的情况下,容易发生民族自卑感和优越感。 - 白水社 中国語辞典