付属形態素
1
(水が)澄む.
2
はっきりさせる.
1
動詞 (液体を)澄ます.
2
付属形態素 ⇒黄澄澄 huángdēngdēng .
读成:すまし
中文:清汤,高汤
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吸い物[スイモノ] 塩やしょうゆで淡泊に味をつけた澄んだ吸い物 |
用中文解释: | 清汤 用盐和酱油清淡地调理味道的澄清的汤 |
读成:すまし
中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:假正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 澄まし[スマシ] まじめな顔をして気取ること |
用中文解释: | 装模作样,假正经 装腔作势地做出一副认真的表情 |
读成:すまし
中文:弄清,澄清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 澄まし[スマシ] 物の濁りを取り除いて澄ませること |
用中文解释: | 澄清,弄清 去除物体的污浊物而使其澄清 |
读成:すまし
中文:洗酒杯的水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 澄まし[スマシ] 杯洗に入っている水 |
用中文解释: | 洗酒杯的水 洗杯器中的水 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:50 UTC 版)
把水澄清。
水を澄ませる. - 白水社 中国語辞典
碧澄澄的河水
青々として澄んだ川の水. - 白水社 中国語辞典
天空蓝澄澄的。
空は青く澄み切っている. - 白水社 中国語辞典