读成:すべりでる
中文:溜出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 滑り出る[スベリデ・ル] そっと出る |
用中文解释: | 溜出去 悄悄地出去 |
读成:すべりでる
中文:滑向前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑り出る[スベリデ・ル] 滑らかに進み出る |
用中文解释: | 滑向前 平稳地滑向前方 |
读成:すべりでる
中文:滑出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑り出る[スベリデ・ル] (物の上を)滑って出る |
用中文解释: | 滑出 (从物体上面)滑出 |