读成:ため
中文:积存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集積する[シュウセキ・スル] 物を重ね加える |
用中文解释: | 集积,集聚 积聚物品 |
用英语解释: | accumulate to accumulate something |
读成:ため
中文:粪堆,粪坑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜め[タメ] 屋外で人の糞尿を溜める場所 |
读成:ため
中文:积存处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:储藏室
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 溜め[タメ] 物を集めておく場所 |
读成:ため
中文:收容病犯和少年犯的牢房
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 溜め[タメ] 江戸時代,病人や少年少女の罪人を入れた牢屋 |
彼は不機嫌そうに溜め息をつく。
他似乎不高兴地叹气。 -
山田さんの抜け目なさに、私は溜め息をついた。
对于山田先生/小姐的疏忽,我叹了口气。 -
しまった!お風呂にお湯を溜めすぎた。
完了!浴缸的水放太多了。 -