日语在线翻译

清し

[きよし] [kiyosi]

清し

读成:すまし

中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:假正经
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

清し的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
まじめな顔をして気取ること
用中文解释:装模作样,假正经
装腔作势地做出一副认真的表情

清し

读成:すまし

中文:清汤
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

清し的概念说明:
用日语解释:吸い物[スイモノ]
塩やしょうゆで淡泊に味をつけた澄んだ吸い物
用中文解释:
用盐和酱油调制的味道清淡的透明汤汁

清し

读成:すまし

中文:弄清,澄清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

清し的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
物の濁りを取り除いて澄ませること
用中文解释:澄清,弄清
去除物体的污浊物而使其澄清

清し

读成:すまし

中文:洗酒杯的水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

清し的概念说明:
用日语解释:澄まし[スマシ]
杯洗に入っている水
用中文解释:洗酒杯的水
洗杯器中的水


学生の清清しい眼差しが忘れられない。

不能忘记学生清澈的眼光。 - 

土匪・スパイ・ボスおよびその他の反革命分子を粛清しなくてはならない.

必须肃清土匪,特务,恶霸以及其他反革命分子。 - 白水社 中国語辞典