動詞
1
(1つの事件が人・事物に)かかわる,関連する,関係する.
2
(人がある事物に意識的に)かかわる,かかわりを持つ,触れる.
日本語訳触れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 谈论 说出考虑的事情 |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳言い及ぶ,言及ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言及する[ゲンキュウ・スル] 述べること |
用中文解释: | 言及,提到,提及,说到 讲述,说起 |
用英语解释: | mention the act of mentioning |
日本語訳関与する,タッチする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関与する[カンヨ・スル] 物事に関係する |
用中文解释: | 干预 与事物有关联 |
日本語訳懸かる,係る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拘わる[カカワ・ル] 関係する |
用中文解释: | 涉及,关系,关联,牵连 与某事或某人有关 |
涉及,关系,关联,牵连 与某人或某事有关 |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/01 14:28 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年11月5日 (星期四) 11:50)
|
|
|
不要涉及到那个!
これに関わるな! -
这件事涉及不到他。
この事件は彼には及ばない. - 白水社 中国語辞典
不要涉及别人的私生活。
他人の私生活にかかわるな. - 白水社 中国語辞典