日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮き上がる[ウキアガ・ル] 空中に浮き上がる |
日本語訳浮かび出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かび出す[ウカビダ・ス] 水面に浮かび始める |
日本語訳浮揚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漂う[タダヨ・ウ] 水中や空中に浮かんで,ゆらゆらとただようさま |
用中文解释: | 漂浮 浮在水中或空中,摇摇晃晃飘动的样子 |
用英语解释: | float the state of drifting in the air or water |
把浮起来的皮球摁下去。
浮き上がるボールを押さえつける. - 白水社 中国語辞典
她脸上浮起了笑容。
彼女の顔にほほえみがさした. - 白水社 中国語辞典
重读了亡友的婉约的篇章,不禁从心底浮起一缕怆然之意。
亡友の婉曲で含みの多い編章を再び読んで,思わず心の底から悲痛な思いが浮かび上がった. - 白水社 中国語辞典