读成:ふせい,うきよ
中文:尘世,乱世,浮生
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人生
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 浮き世[ウキヨ] はかない世の中 |
用中文解释: | 尘世,俗世 无常的人世 |
浮生,尘世,乱世 不安定的社会 |
读成:うきよ
中文:现世,人世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:今世
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮世[ウキヨ] この世の中 |
用中文解释: | 现世,今世,人世 当今社会 |
日本語訳浮生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浮生[フセイ] はかない人生 |
正體/繁體與簡體 (浮世) | 浮 | 世 |
---|
[展開/摺疊] |
---|
edit 伏事拂拭 服事 服侍 服式 服飾/服饰 浮世 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
本詞中的漢字 | |
---|---|
浮 | 世 |
う(き) 常用漢字 | よ 三年級 |
訓讀 |
浮世 (平假名: うきよ, 羅馬字: ukiyo)
那还真是奇妙的远离尘世的事情。
それは実に奇妙で浮世離れした出来事だった。 -