读成:ながれつづける
中文:继续中止,继续停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] いくつかの計画が中止になり続ける |
用中文解释: | 继续中止,继续停止 一系列的计划继续中止 |
读成:ながれつづける
中文:继续流逝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] 時間がたち続ける |
用中文解释: | 继续流逝 时间继续流逝 |
读成:ながれつづける
中文:继续流淌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] 液体が流れ続ける |
用中文解释: | 继续流淌 液体继续流淌 |
读成:ながれつづける
中文:继续散布,继续传播
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] (情報が)広く伝わり続ける |
用中文解释: | 继续传播,继续散布 (信息)继续广泛传播 |
读成:ながれつづける
中文:继续进展
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] (仕事が)うまく次々と進む |
用中文解释: | 继续进展 (工作)顺利地依次进行下去 |
读成:ながれつづける
中文:继续流动,继续飘动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] 気体が流れ続ける |
用中文解释: | 继续流动,继续飘流 气体继续流动 |
读成:ながれつづける
中文:继续飘动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流れ続ける[ナガレツヅケ・ル] (物が)流れるように動き続ける |
用中文解释: | 继续飘动 (物体)像是漂流一样得继续移动 |
抵抗器に電流が流れ続ける。
电阻器持续通电。 -