读成:もらせる
中文:能说出,能吐露,能发泄,能流露
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漏らせる[モラセ・ル] 苦情や不平を漏らすことができる |
用中文解释: | 能流露 能够将苦楚或牢骚吐露出来 |
读成:もらせる
中文:可漏掉,可遗漏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漏らせる[モラセ・ル] 必要な事柄を欠かしても差し支えない |
用中文解释: | 可遗漏 即使欠缺必要事项也无妨 |
读成:もらせる
中文:能透露,能走漏,能泄漏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漏らせる[モラセ・ル] 秘密などをこっそり他へ漏らすことができる |
用中文解释: | 能泄漏 能悄悄地向别人泄漏秘密等 |
读成:もらせる
中文:能外漏,能洒出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 漏らせる[モラセ・ル] 液体などを外に漏らすことができる |
用中文解释: | 能外漏 能往外泄漏液体等 |