日语在线翻译

泣別する

[なきわかれする] [nakiwakaresuru]

泣別する

读成:なきわかれする

中文:哭别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挥泪而别
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

泣別する的概念说明:
用日语解释:泣き別れする[ナキワカレ・スル]
(親しい人と)泣きながら別れる

泣別する

读成:なきわかれする

中文:分开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:强行分开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

泣別する的概念说明:
用日语解释:泣き別れする[ナキワカレ・スル]
もともと対であるべきものが別々にされる


また、特徴量抽出部43は、抽出した特徴量に基づいて、検出された顔の表情(大笑い、微笑、正視、カメラ目線、き顔、よそ見、目を閉じている、口を開けているなど)、人物の年齢、人物の性を推定する

根据提取的特征量,特征量提取单元 43还估计检测的面部的面部表情 (大笑、微笑、直视、看向相机、哭泣、斜视、闭眼、张嘴等 )和人类被摄体的年龄和性别。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

分开 强行分开 挥泪而别 哭别