日语在线翻译

沉重

沉重

拼音:chénzhòng

形容詞


1

(物が)ずっしり重い.


用例
  • 这个担 dàn 子很沉重,挑 tiāo 不起来。〔述〕=この荷はとても重く,担うことができない.

2

(気持ち・病気・打撃・負担が)重い,重苦しい.


用例
  • 他的心情一直很沉重。〔述〕=彼の気持ちはずっと重苦しかった.
  • 沉重的军事负担=重い軍事負担.
  • 沉重的打击=手痛い打撃.


沉重

【形容詞】
日本語訳暗い

索引トップ用語の索引ランキング

沉重

形容詞

日本語訳重たい,重い
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:憂うつだ[ユウウツ・ダ]
気分が沈んでふさぎこむさま
用中文解释:忧郁,郁闷
心情沉重而郁闷的样子
忧郁,郁闷,忧愁
心情沉重而闷闷不乐的样子
用英语解释:depressed
of a person, to be feeling depressed

沉重

形容詞

日本語訳ずっしり,どしり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳どっしり
対訳の関係部分同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:ずっしり[ズッシリ]
物がずっしりと重い形容
用中文解释:沉重,沉甸甸
物体沉甸甸的样子
沉重
物体沉甸甸重的的情形

沉重

形容詞

日本語訳ずっし
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:ずっし[ズッシ]
ずっしと重いさま

沉重

形容詞

日本語訳しんみりする
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:しんみりする[シンミリ・スル]
心が沈む

沉重

形容詞

日本語訳重厚味,重厚み
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:重厚み[ジュウコウミ]
重々しい感じ

沉重

形容詞

日本語訳重苦しさ
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:重苦しさ[オモクルシサ]
雰囲気などが重苦しい程度

沉重

形容詞

日本語訳荷重
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:荷重[ニオモ]
荷物が重いこと

沉重

形容詞

日本語訳篤い
対訳の関係完全同義関係

沉重的概念说明:
用日语解释:致命的だ[チメイテキ・ダ]
命とりになるような重大なさま
用中文解释:致命的
严重到可以致命

索引トップ用語の索引ランキング

沉重

拼音: chén zhòng
英語訳 heavy

索引トップ用語の索引ランキング

沉重

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 13:32 UTC 版)

 形容詞
沉重
拼音:chénzhòng
 
注音符号ㄔㄣˊㄓㄨㄥˋ
  1. 重い(おもい)、重苦しい(おもくるしい)

索引トップ用語の索引ランキング

病势沉重

容態が重い. - 白水社 中国語辞典

沉重的打击

手痛い打撃. - 白水社 中国語辞典

沉重的军事负担

重い軍事負担. - 白水社 中国語辞典