形容詞
1
(物が)ずっしり重い.
2
(気持ち・病気・打撃・負担が)重い,重苦しい.
日本語訳重たい,重い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁,郁闷 心情沉重而郁闷的样子 |
忧郁,郁闷,忧愁 心情沉重而闷闷不乐的样子 | |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
日本語訳ずっしり,どしり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳どっしり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずっしり[ズッシリ] 物がずっしりと重い形容 |
用中文解释: | 沉重,沉甸甸 物体沉甸甸的样子 |
沉重 物体沉甸甸重的的情形 |
日本語訳ずっし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ずっし[ズッシ] ずっしと重いさま |
日本語訳しんみりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しんみりする[シンミリ・スル] 心が沈む |
日本語訳重厚味,重厚み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重厚み[ジュウコウミ] 重々しい感じ |
日本語訳重苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重苦しさ[オモクルシサ] 雰囲気などが重苦しい程度 |
日本語訳荷重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荷重[ニオモ] 荷物が重いこと |
日本語訳篤い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 致命的だ[チメイテキ・ダ] 命とりになるような重大なさま |
用中文解释: | 致命的 严重到可以致命 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 13:32 UTC 版)
病势沉重
容態が重い. - 白水社 中国語辞典
沉重的打击
手痛い打撃. - 白水社 中国語辞典
沉重的军事负担
重い軍事負担. - 白水社 中国語辞典