日语在线翻译

污秽

污秽

拼音:wūhuì

1

形容詞 (書き言葉に用い)汚らしい,汚れている.


用例
  • 太阳光即使落在污秽的地方,也不会被玷污。=太陽の光は不潔なところに落ちても,汚されはしない.

2

名詞 (書き言葉に用い)汚らしいもの,不潔なもの,汚れ.


用例
  • 革命是痛苦的,其中也必然混有污秽和血 xiě 。=革命は苦しみであり,また必然的に汚れや血が混ざっている.


污秽

名詞

日本語訳汚,穢れ,穢
対訳の関係部分同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:汚れ[ケガレ]
よごれていること
用中文解释:肮脏;污秽
弄脏
肮脏;污秽
肮脏的样子
用英语解释:smudginess
a condition of being dirty

污秽

名詞

日本語訳醜穢
対訳の関係完全同義関係

日本語訳汚らわしさ
対訳の関係部分同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:汚らわしさ[ケガラワシサ]
不潔で,見ていて不快に感じること
用中文解释:污秽的,肮脏的,不干净的
肮脏,让人看了就感到不舒服
用英语解释:filthiness
to feel uncomfortable with something that looks unclean

污秽

名詞

日本語訳穢らわしさ,穢わしさ,醜穢
対訳の関係部分同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:うす汚なさ[ウスギタナサ]
汚れて,きたならしいこと
用中文解释:不干净
指污秽,不干净的
污秽不洁;脏兮兮;邋邋遢遢
脏,令人呕吐
用英语解释:squalor
the condition of being squalid

污秽

名詞

日本語訳垢穢
対訳の関係完全同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:垢穢[コウアイ]
身体が垢で汚れていること
用中文解释:污垢
身体因垢而脏

污秽

名詞

日本語訳汚穢
対訳の関係完全同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:汚れ[ケガレ]
けがれ
用中文解释:污秽
污秽

污秽

名詞

日本語訳汚穢
対訳の関係完全同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:汚穢[オワイ]
よごれていて,きたないもの

污秽

名詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

污秽的概念说明:
用日语解释:濁[ダク]
けがれていること
用中文解释:污浊
污秽

污秽

名詞

日本語訳不潔さ
対訳の関係部分同義関係

污秽的概念说明:
用日语解释:不潔さ[フケツサ]
みだらで,けがらわしい程度

索引トップ用語の索引ランキング

污秽

表記

规范字(简化字):污秽(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:污穢(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:污穢(台湾)
香港标准字形:污穢(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 wūhuì

意味

  1. 是不好的東西,或指很髒的物品

関連語

  • 近義詞:(宗教的)卑賤
  • 反義詞:清潔, (宗教的)神聖
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語: 污垢、髒污
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:dirty, profane
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) грязный, засаленный, испачканный; 2) пачкать, порочить; 3) грязь, порок; грязный поступок
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

想取出污秽和牙垢。

汚れや歯石を取りたい。 - 

我的内心很污秽

私の心は汚れている。 - 

太阳光即使落在污秽的地方,也不会被玷污。

太陽の光は不潔なところに落ちても,汚されはしない. - 白水社 中国語辞典