读成:みずばなれする
中文:水变暖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水離れする[ミズバナレ・スル] 水があたたまる |
用中文解释: | 水变暖 水变温暖 |
读成:みずばなれする
中文:离开父母家,离开老家
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 水離れする[ミズバナレ・スル] 親元を離れる |
用中文解释: | 离开父母家 离开父母家 |
读成:みずばなれする
中文:因水气而分离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水離れする[ミズバナレ・スル] 水気で離れる |
用中文解释: | 因水气而分离 因水气而脱离 |
读成:みずばなれする
中文:离开水面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水離れする[ミズバナレ・スル] 水面から離れる |
用中文解释: | 离开水面 离开水面 |
トンボがしっぽで水を打ってすぐ離れる,(比喩的に)仕事をする格好をするが実際は物事に深く取り組まない.
蜻蜓点水。 - 白水社 中国語辞典