读成:みずかえ
中文:掏矿山坑内的积水
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 水替え[ミズカエ] 坑内の水を汲み出すこと |
用中文解释: | (江户时代)掏矿山坑内的积水 汲出矿坑里的水 |
读成:みずかえ
中文:淘井,洗井
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 水替え[ミズカエ] 水をかい出して井戸を掃除すること |
用中文解释: | 淘井,洗井 把水汲出并清洗水井 |
读成:みずかえ
中文:换水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 水替え[ミズカエ] 容器に貯めた水を入れ替えること |
用中文解释: | 换水 把储存在容器中的水换掉 |
水稲に植え替える.
改种水稻 - 白水社 中国語辞典
更衣室で水着に着替える。
在更衣室换泳衣。 -
服はもう3回水を替えて洗った.
衣裳已经洗了三和。 - 白水社 中国語辞典