1
量詞
①
(長いものの一部分を数える.)
②
(多く数詞‘一’と共に用い;一定の長さの時間・道のりを示す.)
③
(音楽・劇・文章・話の一部分を数える)区切り,くだり,節.
2
付属形態素 時間・事物の一部分を示す.⇒唱段 chàngduàn ,地段 dìduàn ,阶段 jiēduàn .
3
付属形態素 鉱工業企業の部門.⇒工段 gōngduàn .
4
( Duàn )((姓に用いる))
中文:级
拼音:jí
中文:栏
拼音:lán
解説(新聞・書物などの線で囲まれたり空白で隔てられたりした部分の数を数える)段
中文:级
拼音:jí
解説(階段の段数を数える)段
中文:段子
拼音:duànzi
解説(漫才・講談などの)段
中文:梯级
拼音:tījí
解説(屋内階段の)段
读成:だん
中文:段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 根据共同性质进行分类的各个东西的集合 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
读成:だん
中文:数量
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用英语解释: | measure the quantity of something |
读成:たん
中文:反
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反[タン] 反という,土地の面積の単位 |
用中文解释: | 反 称作反,土地面积单位 |
日本語訳段
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 種類[シュルイ] 共通性質によって分類した個々のまとまり |
用中文解释: | 种类 根据共同性质进行分类的各个东西的集合 |
用英语解释: | class a group of things divided by a certain quality |
日本語訳段落,段
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パラグラフ[パラグラフ] 文章などの一区切り |
用中文解释: | 段落 文章等的一个章节 |
段落 文章等的一个分段 | |
用英语解释: | paragraph a paragraph of a written composition |
日本語訳セクタ,セクター
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | セクター[セクター] 磁気ディスク上の分割した部分 |
用中文解释: | 扇区,区段,段 磁盘上分割了的部分 |
日本語訳切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ目[キレメ] 物事の区切り |
用中文解释: | 段落 事物的段落 |
日本語訳切,切れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳段
対訳の関係完全同義関係
日本語訳段
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段[ダン] 上下に重ったもののそれぞれ |
日本語訳チャプター,章
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 章[ショウ] 著作物の大きな一区切り |
用中文解释: | 章,章节 著作的一个大段落 |
用英语解释: | chapter a main division of a book, called chapter |
读成:だん
中文:程度,等级
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | グレード[グレード] 位,能力,質の等級 |
用中文解释: | 等级,程度 地位,能力,质量的等级 |
用英语解释: | grade number value indicating ability, position of matter or person (grade of rank, ability, or quality) |
读成:だん
中文:段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パラグラフ[パラグラフ] 文章などの一区切り |
用中文解释: | 段落 文章等的一个分段 |
用英语解释: | paragraph a paragraph of a written composition |
读成:だん
中文:阶梯,台阶,楼梯
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 階段[カイダン] 段になった昇降用の通路 |
用中文解释: | 阶梯,楼梯,台阶 成为阶梯的上下用的通道 |
用英语解释: | stairs a passageway made into a series of steps that is used for ascending and descending |
读成:だん
中文:程度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | グレード[グレード] ある集団における価値,能力あるいは重要性の程度 |
用中文解释: | 等级 在某个集团重的价值,能力或者重要性的程度 |
用英语解释: | level a degree of value, ability or importance in a group |
读成:だん
中文:场面,场景,情景
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 場面[バメン] テレビや映画の画面や芝居の一場面 |
用中文解释: | 场面;情景;场景 电视和电影画面和戏剧的一个场面 |
用英语解释: | scene an image on a television or movie screen or a scene in a play |
读成:だん
中文:段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:だん
中文:格儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:级,层
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
读成:だん
中文:层,段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段[ダン] 上下に重ったもののそれぞれ |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:46 UTC 版)
在现阶段
現段階で -
创始阶段
創設段階. - 白水社 中国語辞典
恫吓手段
恫喝手段. - 白水社 中国語辞典