读成:しにおくれる
中文:该死时未死,继续活着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:其他人死了,自己还活着
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
用日语解释: | 死に遅れる[シニオクレ・ル] ほかの人が死んで,自分だけ生き残る |
用中文解释: | 其他人死了,自己还活着 其他人死了,只有自己活着 |
读成:しにおくれる
中文:幸存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 生き延びる[イキノビ・ル] 死にそうなところを助かって生きつづける |
用中文解释: | 幸存,保住性命 在快死的时候,出手相助使活下来 |
用英语解释: | survive to continue to live after having been saved from an experience where one was almost killed |
读成:しにおくれる
中文:未死成,寻死未成,自杀未遂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 死に損なう[シニソコナ・ウ] 死ぬべき時に死なないで生き残る |
用中文解释: | 自杀未遂 该死时没有死而继续活着 |