读成:しにぞこない
中文:差点死掉的人,险些死掉的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死に損ない[シニゾコナイ] もう少しで死にそうになりながら生き残った人 |
用中文解释: | 差点死掉的人 尽管差一点就要死掉但活下来的人 |
读成:しにぞこない
中文:老不死的,该死的
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 死に損ない[シニゾコナイ] 死ぬべきときに死なないで生き残った人 |
用中文解释: | 老不死的 在该死时没死而活下来的人 |
(老人をののしって)死に損ない,くたばり損ない.
棺材瓤儿 - 白水社 中国語辞典
この死に損ない,まだ生きていやがる.
这个老不死,还活着呐。 - 白水社 中国語辞典
心中彼を「死に損ない,くたばってしまえ!」とののしった.
心里骂他:“老不死,杀千刀!” - 白水社 中国語辞典