读成:しなす
中文:杀人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殺人[サツジン] 人を殺傷する |
用中文解释: | 杀人 杀人 |
用英语解释: | murder to kill a person |
读成:しなす
中文:使没用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 死なす[シナ・ス] (ある物事が)役に立たなくなる |
读成:しなす
中文:使对方的棋子成死棋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 死なす[シナ・ス] (囲碁で)相手の石を死なす |
读成:しなす
中文:使打者出局
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 死なす[シナ・ス] (野球で)打者を死なす |
へぼ医者はまるで人を殺すかのように病人を死なす.
庸医杀人((成語)) - 白水社 中国語辞典
もう少しのところで人を死なすところであった.
差点儿把人治死。 - 白水社 中国語辞典