動詞 借金をする,負債を負う.
日本語訳負物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負物[オオセモノ] 負債 |
日本語訳負債
対訳の関係完全同義関係
日本語訳負物,負事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負債[フサイ] 他から金銭や品物を借りて,返す義務を負うこと |
用中文解释: | 负债;欠债 从他人那里借来金钱或物品,负有返还义务 |
用英语解释: | liability the condition of being obligated to return borrowed money or articles |
日本語訳負目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳負い目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負い目[オイメ] 借金など物的な負い目 |
用中文解释: | 欠债 借款等物质上的负债 |
日本語訳借り,借銭,借財,借,借金
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 借金[シャッキン] 借りた金銭 |
用中文解释: | 欠款;欠债;借款;负债 借了的金钱 |
用英语解释: | debt money that has been borrowed |
欠债累累
借金で首が回らない. - 白水社 中国語辞典
所欠债务由本人清还。
未返済の債務は本人が全額返済する. - 白水社 中国語辞典
那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。
その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。 -