读成:かけどくり
中文:嘴损的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 欠け徳利[カケドクリ] 口が悪いこと |
读成:かけどくり
中文:健谈
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 口まめ[クチマメ] よくしゃべること |
用中文解释: | 爱说话,话多,健谈 健谈,爱说话,话多 |
用英语解释: | multiloquence the action of speaking a lot |
读成:かけどくり
中文:健谈的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | お喋り[オシャベリ] よくしゃべる人 |
用中文解释: | 健谈的人,爱说话的人,话多的人 健谈的人,爱说话的人,话多的人 |
用英语解释: | magpie a talkative person |
读成:かけどくり
中文:嘴损的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 悪たれ者[アクタレモノ] 悪たれ口をきく人 |
用中文解释: | 嘴损的人 嘴损的人 |
用英语解释: | abuser a person who abuses (others) |