读成:きこり
中文:樵夫,伐木人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 樵[キコリ] きこりという職業の人 |
用中文解释: | 樵夫 以伐木为职业的人 |
用英语解释: | woodcutter a person who is a woodcutter |
读成:しょうふ
中文:樵夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 樵夫[ショウフ] 木を切ることを職業にしている人 |
用英语解释: | woodchopper a person whose occupation is chopping wood |
日本語訳柴かり,柴刈り,柴人,柴刈
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 柴刈り[シバカリ] 柴を刈る人 |
用中文解释: | 打柴人 打柴的人 |
日本語訳樵,樵夫,きこり,樵人,ウッドカッター
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 樵[キコリ] きこりという職業の人 |
用中文解释: | 樵夫,伐木工 从事樵夫这一职业的人 |
樵夫 以伐木为职业的人 | |
用英语解释: | woodcutter a person who is a woodcutter |
日本語訳杣匠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 杣匠[ソマダクミ] 杣木を切り出す職業の人 |
日本語訳杣形,杣方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 杣人[ソマビト] 杣人 |
用中文解释: | 伐木工人 伐木工人 |
日本語訳そま人,杣びと,杣人,杣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そま人[ソマビト] 材木の伐採や搬出を職業とする人 |
用中文解释: | 伐木人 以砍伐和搬运木材为职业的人 |
日本語訳樵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 樵夫[キコリ] きこりという職業 |
用中文解释: | 伐木,樵夫 一种职业,伐木 |
日本語訳樵夫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 樵夫[ショウフ] 木を切ることを職業にしている人 |
用英语解释: | woodchopper a person whose occupation is chopping wood |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
樵夫
きこり. - 白水社 中国語辞典
那个樵夫的手臂非常粗。
その伐採者の腕はとても太かった。 -