读成:しるしつけ
中文:双绳结
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 印付け[シルシツケ] 印付けという,緒の結び方 |
用中文解释: | 双绳结 叫做双绳结的绳索打结方法 |
读成:しるしつけ
中文:做记号,做标记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 印付け[シルシツケ] 裁ち縫いの所へ印を付けること |
用中文解释: | 做记号,做标记 指在要缝纫的地方做上标记 |
读成:しるしつけ
中文:做记号,做标记
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 印付け[シルシツケ] 物に印を付けること |
用中文解释: | 做记号 指给物体做标记 |
そして、タッチパネル13における入力座標とTFT12の表示座標とが対応付けられる。
将触摸面板 13上的输入坐标和 TFT 12上的显示坐标相互关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図
图 16是图示第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図
图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图; - 中国語 特許翻訳例文集