日本語訳略意,略説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大概[タイガイ] 要約された,ものごとのあらすじ |
用中文解释: | 大意,大概 概括出的事物的梗概 |
用英语解释: | summarization the summary of a story |
日本語訳概説する,サーベイする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 概説する[ガイセツ・スル] 大体を説明する |
用中文解释: | 概述,综述 说明大致情况 |
用英语解释: | review to explain something with rough details |
日本語訳序説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 序説[ジョセツ] 概略を述べる書物 |
用英语解释: | introduction introductory remarks that outline the contents of a book |
日本語訳概説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 概説[ガイセツ] 大体を説明したもの |
用英语解释: | view a general outline or summary of something |
信息的概述
情報の概説 -
2.1图像转换处理的概述
2.1.画像変換処理の概要 - 中国語 特許翻訳例文集
2.1图像转换处理的概述
[2.1.画像変換処理の概要] - 中国語 特許翻訳例文集