日语在线翻译

架子

[たるきご] [tarukigo]

架子

拼音:jià・zi

名詞


1

骨組み,フレーム,棚.


用例
  • 骨头 ・tou 架子=骨格,骨組み.
  • 建筑架子=建築の足場.
  • 货架子=陳列棚.
  • 书架子=本棚.

2

(組織・文章などの)骨組み.


用例
  • 把文章的架子搭好。=文章の骨組をちゃんと作る.

3

もったいぶった様子,傲慢な態度,偉そうな格好.≒架势2.⇒摆架子 bǎi jià・zi ,拿架子 ná jià・zi ,端架子 duān jià・zi ,官架子 guānjià・zi ,放下架子 fàng//・xià jià・zi


4

(…しようとする)姿勢,ポーズ,様子,格好,構え.≒架势.


用例
  • 亮架子=見得を切る.


架子

名詞

日本語訳気位
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:気位[キグライ]
自分の品位を保とうとする気の持ち方

架子

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:棚[タナ]
物をのせるため横にわたした板
用英语解释:shelf
a thing that has horizontal planks on which things are placed

架子

名詞

日本語訳ポーズ
対訳の関係部分同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:ポーズ[ポーズ]
人がとった姿勢

架子

名詞

日本語訳ラック
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:ラック[ラック]
衣服や帽子などを掛けるもの

架子

名詞

日本語訳ラック
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:本立て[ホンタテ]
本などを立てかけておくもの
用中文解释:书立,书挡
把书等立起来的物品

架子

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:架[カ]
物を戴せる台

架子

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:架[カ]
物を掛ける台

架子

名詞

日本語訳足立,足場,足掛け,足かけ,踏場,踏所,足立ち,足掛り,足掛かり,踏処,足掛
対訳の関係部分同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:足掛かり[アシガカリ]
足をかける場所
用中文解释:脚踏板
放脚的地方
用英语解释:foothold
a place where a person can place his or her foot

架子

名詞

日本語訳足がかり,足懸り,足懸かり
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:足がかり[アシガカリ]
上り下りするときに足をかける支えとなるもの
用中文解释:架子,脚手架,脚踏板
爬上爬下时脚踩的支撑物

架子

名詞

日本語訳身構,身がまえ
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:身構え[ミガマエ]
ある事をする時の構えた態度
用中文解释:姿势,架子
做某件事的时候的态度
姿势,架子
做某件事情时候的态度
用英语解释:bearing
the manner in which a person behaves Toward something or someone

架子

名詞

日本語訳身構,身がまえ,身構え
対訳の関係完全同義関係

架子的概念说明:
用日语解释:身構え[ミガマエ]
敵や相手に対して立ち向かうため姿勢をととのえること
用中文解释:姿势
面向敌人或对手准备好姿势

索引トップ用語の索引ランキング

架子

拼音: jià zi
日本語訳 シェルフ、架

索引トップ用語の索引ランキング

架子

本棚. - 白水社 中国語辞典

下面的架子

下の棚に - 

架子

陳列棚. - 白水社 中国語辞典