日语在线翻译

[たるき] [taruki]

拼音:jià

1

付属形態素 (〜)棚,台,骨組み.⇒书架 shūjià ,衣架 yījià


用例
  • 院子里搭了一个葡萄 ・tao 架。=庭の中にブドウ棚を1つ作った.

2

動詞 支える,支えにする,持ちこたえる.


用例
  • 架着拐杖走。〔+目〕=つえを突いて歩く.
  • 两个人一起架着伤员。=2人で一緒に負傷者を支えている.

3

動詞 (橋などを)架ける,架設する,据えつける.


用例
  • 用木头 ・tou 架座桥。〔+目〕=木材を使って橋を1本架ける.
  • 把机关枪架起来了。〔‘把’+目+架+方補〕=機関銃を据えつけた.

4

動詞 (手足を持って)担ぐ,拉致する.


用例
  • 土匪把一个小孩架走了。〔‘把’+目+架+結補〕=土匪が1人の子供を拉致した.
  • 被土匪给架走了。〔‘被’+名+架+結補〕=土匪に拉致された.

5

動詞 受け止める,防ぎ止める,遮る,


用例
  • 拿枪架住砍过来的刀。〔+結補+目〕=切りかかってきた太刀を槍で止める.

6

名詞 けんか,殴り合い,口論.⇒吵架 chǎo//jià ,打架 dǎ//jià ,拉架 lā//jià


7

量詞


(機械・楽器などの数を数える)台.


用例
  • 一架显微镜=1台の顕微鏡.
  • 两架飞机=2台の飛行機.
  • 三架钢琴=3台のピアノ.

((方言)) (山を数える).≦座.


(けんかの回数を数える)回.


用例
  • 跟老婆 ・po 吵了一架。=女房と1回口げんかをした.


读成:たるき

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:垂木[タルキ]
屋根板を支えるために棟から軒に渡した木
用中文解释:
为支撑望板,在大梁和屋檐之间架设的木头
用英语解释:rafter
one of the large sloping beams that holds up a roof

读成:

中文:架子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:架[カ]
物を掛ける台

读成:

中文:架子,台
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:架[カ]
物を戴せる台

動詞

日本語訳懸ける
対訳の関係パラフレーズ

架的概念说明:
用日语解释:掛ける[カケ・ル]
(橋や電線などを)空間に設置する
用中文解释:架设,建造
将(桥和电线等)在空中架起

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:手[テ]
植物の蔓を巻きつかせる棒

動詞

日本語訳渡す
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:渡す[ワタ・ス]
張り渡す

動詞

日本語訳渡す
対訳の関係完全同義関係

架的概念说明:
用日语解释:渡す[ワタ・ス]
橋を掛ける
用英语解释:build
to build a bridge

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: jià
日本語訳 棚、枠、ラック、ホルダ、フレーム、台

读成:
中文: 支架、架子、搁物架

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 07:54 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jià (jia4)
ウェード式chia4
【広東語】
イェール式ga2, ga3
【閩南語】
POJkè, kà
 名詞
  1. (たな)
  2. 骨組(ほねぐ)
 動詞
  1. (ささ)える
  2. 組み立た(てる)
 量詞
  1. 機械や組み立てられたものを数える量詞

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:jià
  • 粵拼:gaa2, gaa3

翻譯

翻譯
  • 英语:rack, stand, prop

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/架

索引トップ用語の索引ランキング

着一座桥。

橋がかる。 - 

隊. - 白水社 中国語辞典

一副担

1つの担 - 白水社 中国語辞典