日语在线翻译

札付

[ふだつき] [hudatuki]

札付

读成:ふだつき

中文:臭名远扬,声名狼藉,臭名昭著
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札付的概念说明:
用日语解释:札付き[フダツキ]
悪評が高いこと
用中文解释:臭名远扬
恶名昭著
用英语解释:obloquy
a state of being notorious

札付

读成:ふだつき

中文:臭名远扬的人,声名狼藉的人,臭名昭著的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札付的概念说明:
用日语解释:札付き[フダツキ]
悪評が高い人
用中文解释:臭名远扬的人
恶名昭著的人

札付

读成:ふだつき

中文:贴着标签
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札付的概念说明:
用日语解释:札付き[フダツキ]
物に札が付いていること
用中文解释:贴着标签
东西上贴着标签

札付

读成:ふだつき

中文:贴着标签的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札付的概念说明:
用日语解释:札付き[フダツキ]
札が付いている物
用中文解释:贴着标签的东西
贴着标签的东西

札付

读成:ふだつき

中文:臭名远扬的东西,声名狼藉的东西,臭名昭著的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

札付的概念说明:
用日语解释:札付き[フダツキ]
悪評が高い物
用中文解释:臭名远扬的东西
恶名昭著的东西


古顔のスパイ,札付きのスパイ.

老牌特务 - 白水社 中国語辞典

西口の改札付近であなたをまっています。

我在西面出口的检票附近等你。 - 

私は西口の改札付近であなたをまっています。

我在西出口的检票口附近等着你。 -