日本語訳破天荒だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 依違[イイ] 前例がなく珍しいこと |
用中文解释: | 空前的 没有前例的罕见的事情 |
用英语解释: | unprecedented of something, the condition of having no established precedent |
日本語訳未曾有だ,未曽有だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未曾有だ[ミゾウ・ダ] かつて一度もなかったさま |
用中文解释: | 未曾有 过去一次也没有过 |
日本語訳未曾有
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未曾有[ミゾウ] かつて一度もなかったこと |
日本語訳破天荒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破天荒[ハテンコウ] 前代未聞のこと |
日本語訳破天荒だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 破天荒だ[ハテンコウ・ダ] 今までに聞いたこともないような出来事であるさま |
这种事历史上未曾有过。
このようなことは歴史上いまだかつてなかった. - 白水社 中国語辞典