日语在线翻译

有り難さ

[ありがたさ] [arigatasa]

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:真高兴,真难得
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:上機嫌[ジョウキゲン]
楽しくて心がはずむこと
用中文解释:愉快
很愉快,心情高兴起来
用英语解释:exhilaration
a condition of being happy and in good spirits

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:感激程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:有り難さ[アリガタサ]
感謝している程度
用中文解释:感激程度
感激的程度

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:感谢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:有り難さ[アリガタサ]
感謝していること
用中文解释:感谢
感谢
用英语解释:thank
a state of being appreciative

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:满足
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:満足さ[マンゾクサ]
心が満ち足りた状態にあること
用中文解释:满足
心中十分满足的状态

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:值得庆幸的程度,值得高兴的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:有り難さ[アリガタサ]
尊いと思われること
用中文解释:值得庆幸的程度,值得高兴的程度,
感到庆幸,感到高兴

有り難さ

读成:ありがたさ

中文:难得的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有り難さ的概念说明:
用日语解释:有り難さ[アリガタサ]
尊いと思われる程度
用中文解释:难得的程度
感到难得


先に見積もりを頂けると有り難いのですが。

如果能先把估价给我的话就太感谢了。 - 

先にその見積もりを頂けると大変有り難いのです。

如果能事先的得到那个预算的话那就万分感谢了。 -