日本語訳至当だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至当だ[シトウ・ダ] ごく当然であるさま |
用英语解释: | just expectation of matter (being as expected, be natural and proper) |
日本語訳至当さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至当さ[シトウサ] 物事の程度が,きわめて適当であること |
用中文解释: | 最适当,最合理 事物的程度极其适当 |
用英语解释: | opportuneness the degree to which something is suitable or appropriate |
我明白了那个是最合适的。
それが最適だと分かりました。 -
最合适书房的书架了。
書斎の本棚に最適です。 -
什么时候最合适?
いつが最も都合がよいか? - 白水社 中国語辞典