读成:かきくずし
中文:写坏的,写糟的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き崩し[カキクズシ] 書き損じて無駄にしたもの |
用中文解释: | 写坏的,写糟的 由于写错而白费的东西 |
读成:かきくずし
中文:写糟,写坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き崩し[カキクズシ] 書き損じて無駄にすること |
用中文解释: | 写坏,写糟 指写坏,白费 |
读成:かきくずし
中文:简笔写,用草书写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 崩し書き[クズシガキ] 字画を省略して書くこと |
用中文解释: | 简笔写,用草书写 指省略笔画来写 |