動詞
①
着替える.
②
((婉曲語)) 手洗いに立つ.
读成:こうい
中文:更衣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平安时代后宫的女官等级之一,次于妃子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 更衣[コウイ] 更衣という,宮廷の女官の位 |
读成:こうい
中文:妾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:更衣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平安时代后宫的女官之一,次于妃子的地位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 更衣[コウイ] 更衣という位にある宮廷の女官 |
读成:きさらぎ
中文:阴历二月
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 如月[キサラギ] 陰暦2月 |
用中文解释: | 阴历二月 阴历二月 |
日本語訳更衣する,召し替える,召しかえる,召替える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更衣する[コウイ・スル] 衣服を着替える |
日本語訳更衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更衣[コウイ] 更衣という,宮廷の女官の位 |
日本語訳更衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更衣[コウイ] 更衣という位にある宮廷の女官 |
日本語訳換衣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着替える[キガエ・ル] 衣服を着換えること |
用中文解释: | 更衣,换衣服 换衣服 |
用英语解释: | change to change from one set of clothes into another set of clothes |
日本語訳衣更えする,更衣する,衣更する,衣替えする,衣替する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衣替えする[コロモガエ・スル] 衣替えする |
用中文解释: | 更衣,换季 更衣,换季 |
出典:『Wiktionary』 (2008/10/25 16:54 UTC 版)
男更衣室。
男子更衣室 -
在更衣室换泳衣。
更衣室で水着に着替える。 -
在更衣室沖澡
更衣所でシャワーを浴びる -