動詞
1
(ある事物でもって別の事物に)取り替える,交換する.
2
入れ替わる,交替する.
日本語訳互替り,互替わり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 互替わり[カタミガワリ] 二人以上の人が交互に行う様子 |
用中文解释: | 交替 两个以上的人轮流进行的情形 |
日本語訳互替り,互替わり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 互替わり[カタミガワリ] 二人以上の人が交互に行うこと |
用中文解释: | 交替 两个以上的人轮流进行 |
日本語訳差しかえる,差替える,差し替える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳モデル・チェンジする,引っ換
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り替え[トリカエ] 新しい,または他のものに変えること |
用中文解释: | 替换 更换成新的或其他的东西 |
更换;交换;换 变为新的或者其他物品 | |
用英语解释: | exchange to replace something with something new or different |
日本語訳肩代りする,肩替わりする,肩替りする,肩代わりする,肩代する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肩代わりする[カタガワリ・スル] 他人の法律上の地位に代わって,権利を行使する |
用中文解释: | 更替 取代他人在法律上的地位,行使权利 |
用英语解释: | subrogation to take the place of another in the eyes of the law and and exercise that person's legal rights |
从夏天的衣服更替成冬天的衣服。
夏服から冬服へ衣替えする。 -
工作太忙,无人更替。
仕事がとても忙しいので,交替する人がない. - 白水社 中国語辞典
物质不断生灭更替。
物質はたえず生成と消滅を繰り返す. - 白水社 中国語辞典