读成:きょくもく
中文:乐曲节目单
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲目[キョクモク] 演奏する楽曲名と順序を記した表 |
读成:きょくもく
中文:乐曲名
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲目[キョクモク] 楽曲の名 |
用英语解释: | number a name of a piece of music |
读成:まがりめ
中文:弯曲处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拐角地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:弯曲部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曲がり目[マガリメ] 曲がっている部分 |
用中文解释: | 弯曲处,拐角地方.弯曲部分 弯曲着的部分 |
用英语解释: | bend a bend or curve |
日本語訳ナンバー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ナンバー[ナンバー] ジャズの曲目 |
那首曲子是我课程的课题曲目。
あの曲は私のレッスンの課題曲だった。 -
这里,当完成音乐内容组 304中的“曲目 A”的回放,并且随后播放“曲目 B”时,将显示为相关内容的多个内容组 320变为包括与作为正在播放的音乐内容的“曲目 B”相关的内容组的内容组。
ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
像在收录了CD-DA(Compact Disc Digital Audio)这样的音频内容的盘的标记中列印曲目号码和曲目名称的组合,这对于利用本发明的记录装置的用户而言,在标题和该标题的内容之间的关联上能够利用标题搜索功能是非常重要的。
CD−DA(Compact Disc Digital Audio)のようなオーディオコンテンツを収録したディスクのラベルに、曲番号と曲名の組み合わせを印刷しているように、本発明の記録装置を利用するユーザにとってタイトルとそのコンテンツとの関連はタイトルサーチの機能が利用できる以上、とても重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集