((文語文[昔の書き言葉])) 進級する,昇級する.
日本語訳成る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成る[ナ・ル] 将棋いおいて,(弱い駒が)敵陣に入って強い機能を持つ |
用中文解释: | 升格;晋升;晋级 将棋比赛中,弱的棋子进入对方阵地后有了更强的功能 |
日本語訳鴬遷
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鴬遷[オウセン] 世の中に出て立身すること |
日本語訳ずり上がる,ずり上る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずり上がる[ズリアガ・ル] (地位が)少しずつ上がる |
用中文解释: | (一步一步)晋级,升级 (地位)逐渐上升 |
日本語訳昇格する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昇格する[ショウカク・スル] 人の地位を上げる |
日本語訳昇等する,進級する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進級する[シンキュウ・スル] 等級や学年が進むこと |
用中文解释: | 晋级,升级 指等级上升 |
你马上就要晋级了呢。
もうすぐ進級するんですね。 -
她工作出色,几年内连续晋级。
彼女は仕事がすばらしいので,何年かのうちに連続して進級した. - 白水社 中国語辞典