中文:岁月
拼音:suìyuè
中文:早晚
拼音:zǎowǎn
中文:际
拼音:jì
中文:岁
拼音:suì
中文:时
拼音:shí
中文:时
拼音:shí
解説(過去・現在・未来など)時
中文:时候
拼音:shíhou
解説(移り行く時の流れの中の特定の一点や一定の長さを持つ特定の時間を指し)時
中文:秋
拼音:qiū
解説(多くよくない事件の起こる)時
中文:时节
拼音:shíjié
解説(移り行く時の流れの中の一定の長さを持つ特定の時間を指し)時
1
付属形態素 時,時間.⇒小时 xiǎoshí ,一时 yīshí .
2
付属形態素 (移り行く時の中で一定の幅を持つ時間を指し)時代,時期,時分,…のころ.⇒古时 gǔshí ,现时 xiànshí ,盛极一时 shèng jí yī shí .
3
付属形態素 季節.⇒农时 nóngshí ,四时 sìshí ,应时 yìngshí .
4
名詞 (書き言葉で,単音節動詞‘误’‘过’の目的語となったり,形容詞‘定’‘准’や前置詞‘按’の後に用い;特に定めた)時,時点.⇒按时 ànshí ,定时 dìngshí ,过时 guò//shí ,误时 wù//shí ,准时 zhǔnshí .
5
付属形態素 (昔,一昼夜を十二支に割り当てて分けた時間)刻.
6
量詞 (書き言葉に用い;一昼夜の24分の1を示す時間の単位)…時.⇒点2 diǎn 2.
7
付属形態素 時機,チャンス.⇒失时 shī//shí ,得时 dé//shí .
8
付属形態素 現在の,現代の.
9
付属形態素 時おり,ときどき.⇒不时 bùshí .
10
付属形態素 しばしば,しょっちゅう.
11
名詞 ((語法)) (過去・現在・未来など)時,テンス.
12
( Shí )((姓に用いる))
读成:じ
中文:小时
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:时
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[ジ] 時という,時間の単位 |
用中文解释: | 时 一个称为"时"的时间单位 |
读成:とき
中文:时辰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] 時という,約2時間を表す単位 |
读成:とき
中文:时期
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] ある長さをもつ時間 |
读成:とき
中文:季节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 季節[キセツ] そのような時候 |
用中文解释: | 季节 即时的季节,时令 |
读成:とき
中文:时候
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時期[ジキ] 何かが行われる時点 |
用中文解释: | 时期;时候 某些事情进行的时候 |
用英语解释: | moment a point of time when something happens |
读成:どき
中文:时间,时候,季节,时期,时节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:とき
中文:时刻,时间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時刻[ジコク] 時の流れのある瞬間 |
用中文解释: | 时刻,时候,时间 时间流逝的某个瞬间 |
读成:とき
中文:报时
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時報[ジホウ] 標準の時刻を知らせるための音 |
用中文解释: | 报时 用于通报标准时刻的声音 |
读成:どき
中文:时机
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好機[コウキ] あることをするのにちょうどよい時機 |
用中文解释: | 良机 正是做某事的好时机 |
用英语解释: | opportunity point in time (favorable time to do something) |
读成:とき
中文:期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 期間[キカン] 時の流れを区切ったある一定の期間 |
用中文解释: | 期间 时间的长河中划分出来的某个一定的期间 |
用英语解释: | period period of time (period between two points in time) |
读成:とき
中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潮時[シオドキ] 事を行なうのにちょうどよい時 |
用中文解释: | 机会;时机 实行某事正好的时机 |
用英语解释: | opportunity the best time to do something |
读成:じ
中文:时刻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時刻[ジコク] 時の流れの,ある瞬間 |
用中文解释: | 时刻 时间流动的某个瞬间 |
用英语解释: | o'clock time during a day (moment of time) |
读成:とき
中文:时态
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時制[ジセイ] 文法において,相対的な時間を表す語法 |
用中文解释: | 时态 文法中,表示相对性的时间的语法 |
用英语解释: | tense of grammar, tense |
读成:とき
中文:时刻,钟点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時[トキ] 盛りの時分 |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 19:36 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
13点
13時 -
18点
18時 -
八点钟
8時. - 白水社 中国語辞典