日语在线翻译

[これ] [kore]

ピンインshì

1

形容詞 正しい,理にかなっている.↔非.⇒大是大非 dà shì dà fēi ,实事求是 shí shì qiú shì ,自以为是 zì yǐ wéi shì


用例
  • 你说得很是。〔述〕=君の言うのは全くもっともだ.
  • 我们要早做准备才是。=我々は早く準備を(しなくてはならない,それでこそよい→)しなければだめだ.

2

((文語文[昔の書き言葉])) 是とする,正しいとする.


3

動詞 (承諾や相手の言うことが正しいということを示す)はい.


用例
  • 是,我知道。=はい,私は知っております.
  • 是,我就走。=はい,すぐ参ります.

4

Shì )((姓に用いる))


ピンインshì

((文語文[昔の書き言葉]))


1

これ,この.


用例
  • 是日天气晴朗。=この日は天気がよかった.

2

〔目的語+‘是’+動詞〕の形で目的語を強調する.◆目的語の前に‘惟’‘唯’を用いると「ただ…だけを」の意味を示す.⇒惟力是图 wéi lì shì tú ,惟命是听 wéi mìng shì tīng


用例
  • 万一少爷 shào・ye 有个好歹,就拿你是问!=若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ!

ピンインshì

1

動詞 (〔主語(名詞・名詞相当語句)+‘是’+目的語(名詞・名詞相当語句)〕の形で,主語の示す人間・事物が何であるかを判断・説明し)…である.◆人称・数による語形変化がないばかりでなく時制による語形変化もなく,現在にも過去にも適用される.


(主語と目的語の両者が同一・一致の関係にある場合,主語と目的語の位置を取り替えても意味は変わらない.)


用例
  • 鲁迅是这篇小说的作者。=魯迅はこの小説の作者である.
  • 这篇小说的作者是鲁迅。=この小説の作者は魯迅である.

(主語の分類・所属を示す.)


用例
  • 小王是工人。=王君は労働者である.
  • 1937年到1947年,延安是中央所在地。=1937年から1947年まで,延安は中国中央委員会の所在地であった.

(人の性格・特徴を示し,この場合時に‘是’は省かれる.)


用例
  • 这个人[是]高个儿,近视眼。=その人はのっぽで,近眼だ.
  • 你[是]哪儿人?—我[是]北京人。=君はどこの生まれか?—私は北京生まれです.
  • 去年,人家都是丰年,我们是歉年。=昨年は,よそ様はどこも豊作で,我々は不作だった.

(物の材料・原料を示す.)


用例
  • 这套咖啡杯是山东淄博的陶瓷。=このコーヒー茶わんセットは山東淄博の陶磁器である.

(主語が場所を示す語句で,その場所に何かが存在することを示す.)


用例
  • 山坡上是一片梯田。=山腹には一面だんだん畑が広がっている.
  • 屋子里到处 chù 是灰。=部屋の中は至るところほこりだらけである.

(目的語に数量詞を伴う名詞を用い,主語がどれだけのものを所有しているかを示し,この場合‘是’は省くことができる.)


用例
  • 我们[是]两个男孩儿一个女孩儿。=私たちには男の子が2人,女の子が1人いる.

(ある動作・行為に続いて別の動作・行為が発生する場合.)


用例
  • 接着又是一阵杂乱的议论声。=続いてまたがやがやと議論の声がひとしきりした.

(話し言葉では,修辞的目的によって‘是’を用い,種々の意味を生き生きと表わし,多く対句・問答など特定の文脈に用いる.)


用例
  • 你是镶嵌在我们祖国土地上的一颗珍珠。=(たとえて言う)君はわが祖国の大地にはめ込まれた真珠である.
  • 两位老爷,一东一西,东边的一个是马褂,西边的一个是西装。=(人間・事物の特徴を用いて人間・事物そのものを示し)だんなさん方が2人,1人は東に1人は西に,東の方は‘马褂’で西の方は背広である.
  • 他呀,一年到头总是一套蓝制服。=(人間の服装を説明する)彼は,年がら年じゅう1着の藍色の制服である.
  • 这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。=(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ.
  • 一份客饭是五块钱。=(費用を示し)定食1人前は5元である.
  • 火车从北京开出是早上五点。=(動作・行為のなされる時間を示し)汽車が北京を出発するのは朝の5時だ.
  • 我们都住在北京,一个是东城,一个是西城。=(どこにいるかを示し)我々はいずれも北京に住んでおり,1人は東城であり,1人は西城である.

2

動詞 (〔主語+‘是…的’〕の形で用い)…である.◆以下の①②③の多くは,文脈から見て疑問の余地がない限り,‘的’の後に続くべき名詞を省き,結果として‘…的’が名詞相当語句になる.


(〔主語+‘是’+名詞+‘的’〕の形で所有・材料を示す.)


用例
  • 那把伞是谁的?=あの傘は誰のものですか?
  • 这房子是木头 ・tou 的。=この家は木造です.

(〔主語+‘是’+動詞・形容詞+‘的’〕の形で強い肯定の語気,時に釈明・弁解の語気を示す.)


用例
  • 我是教 jiāo 书的。=私は(勉強を教える人→)教師である.
  • 这是亲眼看的。=これは自分の目で見たものだ.
  • 他的手是宽厚的、粗糙的、温暖的。=彼の手は分厚く,ざらざらして,温かい手であった.

(〔主語+‘是’+節+‘的’〕の形で強い肯定の語気を示す.)


用例
  • 这是几位老师集体编写的。=これは何人かの先生が共同編集されたものである.
  • 文学、历史,都是我们劳动人民创 chuàng 造的。=文学・歴史は,すべて我々労働人民が創造したものだ.

(〔主語+‘是’+動詞・形容詞+‘的’〕の形で,主語の表わす人・物の動作・行為・性質・状態を強調して示し,この場合‘是’は多く省かれる.)


用例
  • 只要认真地讲道理,他们[是]很容易理解的。=まじめに道理を説明しさえすれば,彼らはよく理解してくれる.
  • 我[是]睡不着 zháo ,才出来的。=私はよく眠れなくて,出て来たのだ.
  • 他[是]一定愿意去的。=彼はきっと行くことを望んでいるのだ.
  • 在前进的道路上,拦路虎[是]很多的。=前進する道筋には,じゃま物はたいへん多いのである.
  • 孩子戴上这顶帽子,一定[是]很暖和 ・huo 的。=子供がこの帽子をかぶると,きっと暖かい.
  • 屋里[是]干干净净的。=部屋はとても清潔だ.

(〔主語+節(主語+‘是’+動詞+‘的’)〕の形で,主語の表わす人・物を強調して示し,この場合‘是’は多く省かれる.)


用例
  • 钱我[是]不收的。=金は私は絶対に受け取らない.
  • 你这种心情,我[是]可以理解的。=君のこういう気持ちは,私は理解できる.

(〔‘是’+節+‘的’〕の形で,節の中の主語を「ほかの人でなく…が」と特に強調して示す.)


用例
  • 这是谁写的?—我写的。—快说,谁写的?—是我写的!=これは誰が書いたの?—私が書いたのです.—さっさと言え,[本当は]誰が書いたのか?—(ほかの誰でもなく)私が書きました!
  • 是劳动人民把我们养大的。=労働人民が我々を育ててくれたのだ.

(〔主語+‘是’+動詞+目的語+‘的’〕〔主語+‘是’+動詞+‘的’+目的語〕の形で,ある動作・行為が既に行なわれたことはわかっているが,それがいつ・どこで・どのようにしてなされたかを強調して示し,この場合‘是’は省いてよいが,否定では必ず,‘不是’とする.)


用例
  • 他[是]昨天来的。=彼は昨日やって来た.
  • 他[是]坐飞机来的。=彼は飛行機でやって来た.
  • 我[是]昨天买的票。=私は昨日切符を買った.

◆‘他昨天来了。’が「過去に来た」「来たという新しい状況が出現した」ことを示すのに対し,‘他是昨天来的。’は「(彼が来たということは既に承知しているが)彼が来たのは(今日ではなく)昨日なのだ」ということを強調する.


3

動詞 (〔主語+‘是’+動詞・形容詞・句・節〕の形で用い)…である.


(同一・一致を示す.)


用例
  • 严重的问题是教育人民。=深刻な問題は人民を教育することなのだ.

(「…である」と説明を加えたり,時には行為について釈明したり事件の真相を述べる.)


用例
  • 我?没病啊!—不,我是说,你思想上生病啦!=私が?病気じゃないよ!—いや,私は君が思想の上で病気になったと言ってるのだ!
  • 你是说…?—我是说,在性质上有所不同。=と言うと…?—性質の点で少し違っているということなんです.
  • 我想跟你商量 ・liang ,不!是请求你。=私は君に相談しようと思っている,いや!君に頼みたいのだ.
  • 我请你来,是想告诉 ・su 你一件好消息 ・xi 。=私があなたに来てもらったのは,あなたにいい知らせを伝えようと思ったからなんです.
  • 夜晚,只听到风刮得电线呜呜直响,天气是变啦!=夜,風が吹いて電線がピューピューとうなり声を上げているのをふと聞いた,[それは]天候が変わったのである.
  • 是啊,我是觉得 ・de 有很多话要说。=それだよ,私は言いたいことがたくさんあるように思ったのだ.
  • 你这是要干 gàn 什么?=君は何をしようと言うのか?

(‘因为’‘由于’‘为了’‘为’などを伴い原因・理由・目的などを示す.)


用例
  • 孩子们之所以喜爱熊猫,是因为它实在可爱。=子供たちがパンダが好きなのは,それはなんともかわいいからである.
  • 他能够考上研究生,是由于他平时刻苦钻 zuān 研。=彼が院生に合格したのは,彼が平生から骨身を惜しまず研鑚したからである.
  • 我们所做的一切,都是为人民服务。=我々がやることは,すべて人民のために奉仕することである.
  • 这是为什么?=これはどういうわけか?

(陳述を強調して「確かに…である,…する」という意味を示し,この場合‘是’に強勢が置かれるが,強勢の置かれない‘是’は省くことができる.)⇒很是 hěnshì


用例
  • 那天他是没去!=あの日,彼は[確かに]行かなかった!
  • 我是胖了,这都是我妈妈照顾得好。=私は[確かに]太った,これはすべて母さんがよく世話してくれたからだ.
  • 她是这样年轻,这样坚强。=彼女はこんなにも若く,こんなにもしっかりしている.
  • 不用说,他是多么兴 xīng 奋啦!=言うまでもないが,彼はどんなに興奮していたことか!
  • 苹果[是]又便宜 pián・yi 又好吃。=リンゴは安いしうまい.
  • 一路上,大家[是]又说又笑。=道すがら,皆はしゃべったり笑ったりしていた.

(対比を示す.)


用例
  • 1920年大旱,只旱了四个月,而去年是旱了九个月。=1920年の大かんばつの折には,たった4か月の日照りであったが,昨年は9か月日照りが続いた.
  • 他是得意,不是骄傲。=彼は得意になっているのであって,うぬぼれているのではない.
  • 我们的任务是建设社会主义,而不是发展资本主义。=我々の任務は社会主義を建設することであって,資本主義を発展させることではない.

4

動詞 (〔‘是’+節〕の形で「確かに…が行なわれた」ことを示し)…したのだ.◆‘是’の前には多く‘都’‘正’‘就’などを伴う.


用例
  • 正是劳动人民给了我们知识。=まさしく労働人民が我々に知識を与えてくれたのだ.
  • 都是我不好,把他惯成了这样。=すべて私が悪いのだ,彼を甘やかしてこんなにしたのは.
  • 快开门!是他们追来啦!=さあ早く入り口を開けろ!あいつらが追っかけて来たのだ.
  • 怎么不见天呢?是树遮住啦!=どうして空が見えないのか?木が遮ったのだ!

5

動詞 (〔[主語+]動詞+‘是…’〕の形で,動詞は一般に‘说’‘看’‘听’‘知道’‘认出’などの知覚動詞を用い)…であると.


用例
  • 你该知道是多少吧。=君はどのくらいであるか知っているはずだ.
  • 我听出是他在喊我。=私は彼が私を呼んでいるのが聞いてわかった.
  • 我认为 wéi 是唯一的标准。=私は唯一の標準であると考える.
  • 他断定是黑子捣的鬼。=彼は黒子のやつが悪巧みをやったのだと断定した.
  • 四下一看,见是在山洞里。=あたりを見ると,洞穴の中にいるのだとわかった.
  • 这像是飞机来扔炸 zhà 弹。=これはどうやら飛行機が爆弾を落としにやって来たらしい.
  • 说是他今天病了不能上课。=彼は今日病気になって授業に出られないということだ.
  • 昨天他没来,说是有病。=昨日彼は来なかったが,病気だということだ.

6

動詞 〔[主語+]副詞+‘是’+形容詞・動詞・句・節〕の形で,副詞の修飾の働きを強化する.


用例
  • 他心里很是焦急。=彼は心中やきもきしていた.
  • 月光照在雪地上,很是明亮。=月の光は雪の積もった土地を照らして,とても明るかった.
  • 一定又是来提什么意见了。=きっとまた何か文句を言いに来たのだろう.
  • 你当然是不会这么想了。=君は当然そんなことを考えないだろう.
  • 我们真是太幸福了!=私たち本当に幸せすぎるほど幸せだ!

7

動詞 〔‘是’+名詞…〕の形で条件を示し,「この条件を満たすものである限りはすべて…である」と言う場合)…であるものはすべて,何でも,誰でも.⇒凡是 fánshì


用例
  • 是书他几 jī 乎都爱看。=本ならどんなものでも彼は好んで読む.
  • 是父母都爱自己的儿女。=親というものは誰でも自分の子供を愛するものだ.

8

動詞 (〔A+‘是’+A〕の形で用い)…である.


(対句に用い,2つのものが明らかに異なっていて同一に論じられないことを示す.)


用例
  • 咱们应该公是公,私是私,清清楚楚。=我々は公は公,私は私であって,はっきりとしているべきである.

(主語の示す事物が目的語の示す事物と同じであることを強調し,この場合‘是’の前には多く副詞‘就’‘总’‘到底’などを用いる.)


用例
  • 事实总是事实。=事実はなんとしても事実だ.

(反転を示す主従複文に用い,後節に‘可是’‘但是’‘就是’などを伴い,「…であるけれども」と譲歩する.)


用例
  • 东西 ・xi 好是好,就是价钱 ・qian 太贵。=品物はよいことはよいが,ただ値段が高すぎる.
  • 结实 jiē・shi 是结实,可是不太美观。=丈夫なことは丈夫だが,見た目があまりよくない.

(反転を示す主従複文に用い,〔A+‘是’+ 〕の形で, の一部分がAと共通する.)


用例
  • 听是听清楚 ・chu 了,可是记不住。=聞くことははっきりと聞き取れたが,覚えきれない.

9

動詞 (疑問文に用い)…である.


(諾否疑問文に用いる.)


用例
  • 你们都是中国人吗?=あなた方は中国人ですか?

(反復疑問文に用いる.)


用例
  • 他是不是你们的老师?(他是你们的老师不是?)=あの人は君たちの先生ですか?
  • 你是不是今年去中国(是不是你今年去中国)?=君は今年中国へ行くか?

(‘还是…还是…’‘…还是…’‘是…还是…’‘是…是…’などの選択疑問文に用いる.)


用例
  • [还是]这本书好,还是那本书好?=この本がよいか,それともあの本がよいか?
  • 你[还]是吃馒头 ・tou 呢,还是吃米饭呢?=君はマントーを食べるか,それともご飯を食べるか?
  • 这到底是缺点还是优点呢?=これは結局欠点かそれとも長所か?

(相手に真偽を確かめようとする追加疑問文に用いる.)


用例
  • 这本书内容很好,是不是?=この本の内容はとってもよい,そうでしょう?
  • 你再也不走了,是吗?=君はもう二度とよそへ行かないでしょうね?
  • 你们看我年老了是吧?不中用了是吧?=君たちから見れば私は年老いたでしょうね?もはや役に立たないと言いたいでしょうね?

10

動詞 疑問文に対する答えとして用いる.


(‘是’を用いた諾否疑問文に対し‘是[的]’または‘不是’を用いて答える.)


用例
  • 你是学生吗?—是[的]。=君は学生ですか?—はい[そうです].
  • 这本书不是你的吗?—是的,这本书不是我的。=この本は君のじゃないの?—はい,私のではありません.

(‘是’を用いた反復疑問文に対し‘是[的]’または‘不是’を用いて答える.)


用例
  • 你是不是今年去中国?—不是。=君は今年中国へ行くか?—いいえ.

(‘是’を用いない疑問文に対し,同意を示すには‘是’を用いるが,不同意を示すには‘不是’ではなく‘不’を用いる.)


用例
  • 你明白了吗?—是,明白了。=わかりましたか?—はい,わかりました.
  • 你不喜欢这个吗?—不,我喜欢。=君はこれが好きではないのか?—いいえ,好きです.

◆(1)選択疑問文に対しては疑問文の一部を繰り返して答え,‘是’は用いない:‘你还是吃馒头,还是吃米饭?—吃馒头。’(君はマントーを食べるか,それともご飯を食べるか?—マントーを食べる.)(2)否定疑問文に対して肯定的内容の答えをする場合,英語では‘ yes ’を用いるが,中国語では‘不’を用いる.


11

動詞 (〔主語+‘是’〕の形で主語が分類・所属を示し)…である.◆文脈から疑問の余地がなければ‘是’の後の目的語を省くことがある.)


用例
  • 你要找负责人?我就是。=あなたは責任者を捜しているの?私がそうなんです.
  • 我的帽子在哪儿?—你手里拿着的不就是吗!=私の帽子はどこだ?—あなたが手に持っているのがそうじゃないか!

12

動詞 (一部の副詞の後に用い)そうだ,…だ.


用例
  • 得 dé 啦!唉呀,你这个人,真是顽固唉!=もういいよ!あれあれ,お前さんときたら,本当に頑固なんだから!
  • 那倒 dào 是呀!=それはいかにもそうだ!
  • 可也是!=それもまあそうだ!

13

動詞 慣用句に用いる.⇒有的是 yǒu・deshì ,多的是 duō・deshì


14

動詞 若干の名詞を目的語とし「条件・要求に合う」という意味を示す.


用例
  • 他来得很是时候。〔+目〕=彼がやって来たのはちょうどタイミングがよかった.
  • 你这个要求是情理。=君のこの要求は情理にかなっている.
  • 每天十几小时的劳动总不是办法。=毎日10何時間の労働はどう考えてもよい方法ではない.

15

接尾辞 若干の副詞・接続詞の接尾辞となる.⇒还是 hái・shi ,只是 zhǐshì ,要是 yào・shi ,可是 kěshì ,就是2 jiùshì ,就是3 jiùshì




日本語訳はい

索引トップ用語の索引ランキング

読み方

中国語訳正确
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

是の概念の説明
日本語での説明正当[セイトウ]
正しくて道理に合っていること中国語での説明正当
正确合乎道理英語での説明proper
the condition of being right and reasonable

動詞

日本語訳然様だ,さようだ,左様だ
対訳の関係逐語訳

是の概念の説明
日本語での説明九分通り[クブドオリ]
間違いなく中国語での説明几乎全部
确实英語での説明surely
surely

動詞

日本語訳はっ
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳うむ
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳はい,イエス
対訳の関係完全同義関係

日本語訳然り,へい
対訳の関係部分同義関係

是の概念の説明
英語での説明yes
yes, as an interjection to show agreement or gratification

動詞

日本語訳はい
対訳の関係完全同義関係

是の概念の説明
英語での説明yes
"yes" which is used to indicate that one has heard a command or call and will obey or is paying attention

動詞

日本語訳さよう,然様
対訳の関係パラフレーズ

動詞

日本語訳うん
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳はあ
対訳の関係完全同義関係

読み方

中国語訳这位
中国語品詞代名詞
対訳の関係パラフレーズ

動詞

日本語訳ござんす詞,御座んす詞,御座んす言葉,ござんす言葉
対訳の関係完全同義関係

是の概念の説明
日本語での説明ござんす言葉[ゴザンスコトバ]
御座んす言葉という,話し言葉

動詞

日本語訳へい
対訳の関係パラフレーズ

読み方

中国語訳这个
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳这个东西,这件事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

読み方これ

中国語訳这里
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳这个地点,这个地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

読み方これ

中国語訳这时
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳现在
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ

読み方これ

中国語訳这人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

読み方これ

中国語訳这个
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

読み方これ

中国語訳此,这
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

是の概念の説明
日本語での説明これ[コレ]
すぐ前に出た事柄を繰り返して示す時に用いる語中国語での説明这
重复刚刚出现的事情时使用的单词

読み方これ

中国語訳此,这
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

ピンイン shì
英語訳 this

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2009/12/27 08:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインshì (shi4)
ウェード式shih4
【広東語】
イェール式si6
 動詞
  • (コピュラ)~である。

  • 索引トップ用語の索引ランキング

    ピンイン

      国语/普通话 汉语拼音 shìtí 注音符号 ㄕˋㄊㄧˊ 国际音标 通用拼音 shìhtí 粤语(广州话) 粤拼 si6 耶鲁拼音 sih 国际音标 广州话拼音 xi⁶ 黄锡凌拼音 _si 上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

     查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

    字現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義是shìdzyeX/*deʔ {*[d]eʔ}/this 中古音:禪母,支三等開,止攝,上聲,承紙切 各家擬音(中古) 鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬 各家擬音(上古) 高本漢 李方桂 王力 白一平 鄭張尚芳 潘悟云 ⅩⅨ/24部 佳 支 支部 支部 佳部

    意味

    (shì,ㄕˋ;粵 si6;承紙切)

  • 正,不斜。
  • 正確。
  • 正確之事、內容、論斷。
  • 認為正確,肯定。
  • 修正,訂正。
  • 遵從法則。
  • 凡是,任何。
  • 副詞,表示肯定。
  • 副詞,表示強調、加重語氣。
  • 虚词,在回答问题、命令或要求时表示同意。
  • 連詞,表示轉折。而。
  • 連詞,表示让步。雖然。
  • 連詞,表示原因、目的,后跟“因为、由于、为了”等。
  • 代詞。这,此,這個。
  • 助詞,賓語前置的標誌。
  • 助詞。表發端。猶“夫”。
  • 动词,表示前者等于后者
    • 我是小明。
  • 动词,表示前者属于后者,或前者被形容为后者
    • 他是维基人
  • (tí,ㄊㄧˊ;《集韻》田黎切〕

  • 月邊。參見“是月”。
  • 近義詞

    [地圖] 語言 地區 詞
    編輯
    文言文 書面語 (白話文) 官話 北京 臺灣 天津 濟南 西安 武漢 成都 揚州 合肥 粵語 廣州 香港 台山 陽江 贛語 南昌 客家語 梅縣 苗栗﹣北四縣 六堆﹣南四縣 新竹﹣海陸 東勢﹣大埔 新竹﹣饒平 雲林﹣詔安 晉語 太原 閩北語 建甌 閩東語 福州 閩南語 廈門 泉州 漳州 臺北 高雄 臺南 臺中 新竹 鹿港 三峽 宜蘭 金門 馬公 檳城(泉漳) 潮州 汕頭 吳語 上海 蘇州 溫州 湘語 長沙 雙峰 這[地圖] 語言 地區 詞
    編輯
    文言文 此、斯、是、茲 anteclassical、夫、爾 書面語 (白話文) 官話 北京 臺灣 粵語 廣州 呢、依 香港 呢、依 台山 客家語 苗栗﹣北四縣 六堆﹣南四縣 新竹﹣海陸 東勢﹣大埔 新竹﹣饒平 雲林﹣詔安 徽語 績溪 閩東語 福州 閩南語 廈門 泉州 只、這 漳州 臺北 潮州 汕頭 吳語 上海 搿、迭 old-style、第 obsolete 溫州

    翻譯

    翻譯
    • 英语:indeed, yes, right; this, that
    熟語 見:附录:漢語詞彙索引/是

    索引トップ用語の索引ランキング

    是谁?

    誰が? - 中国語会話例文集

    是还是不是?

    はい、それともいいえ? - 中国語会話例文集

    地点是?

    場所は? - 中国語会話例文集