读成:あけばん
中文:后半夜班,深夜班
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 明番[アケバン] 半夜交代の勤務で明け方を受け持つ役割 |
读成:あけばん
中文:值深夜班的人,上后半夜班的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 明け番[アケバン] 半夜交代の勤務で明け方の番を受け持つ人 |
读成:あけばん
中文:休班,下班
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明け番[アケバン] 夜間勤務の次の日の休暇 |
用中文解释: | 上夜班之后的休班,歇班, (上夜班之后)第二天的休息 |
读成:あけばん
中文:夜班下班的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 明け番[アケバン] 夜勤を終えて朝退出する人 |
读成:あけばん
中文:值完夜班下班
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 明け番[アケバン] 夜勤を終えて朝退出すること |