日语在线翻译

明暮れる

[あけくれる] [akekureru]

明暮れる

读成:あけくれる

中文:总是
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:专心于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:专心致志
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

明暮れる的概念说明:
用日语解释:専念する[センネン・スル]
専念する
用中文解释:专心致志,埋头;一心盼望,专心祈求
专心致志,埋头于做一件事

明暮れる

读成:あけくれる

中文:日往夜来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

明暮れる的概念说明:
用日语解释:明け暮れる[アケクレ・ル]
夜が明けて日が暮れる
用中文解释:日往夜来,光阴流逝
日往夜来

明暮れる

读成:あけくれる

中文:光阴流逝,岁月流逝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

明暮れる的概念说明:
用日语解释:明け暮れる[アケクレ・ル]
月日が経過する
用中文解释:日往夜来;光阴流逝
光阴流逝,岁月流逝
用英语解释:pass by
of time, to pass


仕事が終わると、先輩たちとの飲み会や麻雀に暮れる日々でした。

工作结束后就是日夜和前辈们喝酒打麻将的生活了。 -