日语在线翻译

日割

[ひわり] [hiwari]

日割

读成:ひわり

中文:安排日程
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

日割的概念说明:
用日语解释:日割り[ヒワリ]
1日ごとの仕事を前もって割り当てること
用中文解释:安排日程
指提前安排每天的工作

日割

读成:ひわり

中文:按日
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

日割的概念说明:
用日语解释:日割り[ヒワリ]
給料などを1日幾らと割り当てること
用中文解释:(工资,报酬等)按日(计算)
指工资等按一天多少来分配

日割

读成:ひわれ

中文:裂纹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:龟裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

日割的概念说明:
用日语解释:干割れ[ヒワレ]
木に生じる裂け目
用中文解释:龟裂,裂纹
树木上生成的裂纹

日割

读成:ひわれ

中文:干裂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

日割的概念说明:
用日语解释:干割れ[ヒワレ]
昼夜の温度差などで木が裂けること
用中文解释:干裂
因昼夜温差等原因导致树木裂开


左官や大工は日割りで賃金を計算する.

泥木工论天计算工资。 - 白水社 中国語辞典

7月の日割り給与を8月の給与に加算して支給します。

7月的日结工资加算到8月的工资里支付。 - 

未収収益は決算時に日割りベースで計上される。

应收收益在决算的时候以天为单位被记入。 - 


相关/近似词汇:

安排日程 干裂 按日 裂纹 龟裂