读成:ちらしすぎる
中文:过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 気を散らし過ぎる |
用中文解释: | 过于分心 过于分心,注意力过于不集中 |
读成:ちらしすぎる
中文:过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] ある物を多量に散らし過ぎる |
用中文解释: | 过于散乱 将大量的东西弄得乱七八糟 |
读成:ちらしすぎる
中文:过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 散らし過ぎる[チラシスギ・ル] 広い範囲に物を散らし過ぎる |
用中文解释: | 过于散乱 将东西散的范围过大 |
牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。
牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。 -