日语在线翻译

散しすぎる

[ちらしすぎる] [tirasisugiru]

散しすぎる

读成:ちらしすぎる

中文:过于分心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

散しすぎる的概念说明:
用日语解释:散らし過ぎる[チラシスギ・ル]
気を散らし過ぎる
用中文解释:过于分心
过于分心,注意力过于不集中

散しすぎる

读成:ちらしすぎる

中文:过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

散しすぎる的概念说明:
用日语解释:散らし過ぎる[チラシスギ・ル]
ある物を多量に散らし過ぎる
用中文解释:过于散乱
将大量的东西弄得乱七八糟

散しすぎる

读成:ちらしすぎる

中文:过于散乱
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

散しすぎる的概念说明:
用日语解释:散らし過ぎる[チラシスギ・ル]
広い範囲に物を散らし過ぎる
用中文解释:过于散乱
将东西散的范围过大


牛肉は煮過ぎると味が悪くなります。ボウルに卵を割って溶き、それに浸して召し上がってください。

牛肉煮太久味道会变差。在碗里打入鸡蛋并打散,和牛肉搅拌在一起吃。 - 


相关/近似词汇:

过于分心 过于散乱